Text: Sophia Eisenhut
Photos: Ladislav Zajac
Hier bin ich Mensch
Hier kauf ich ein
Nachdem ich gefragt werde, zu einer Ausstellung zu schreiben, in der die Verballhornung der viel zitierten Verse aus Goethes Osterspaziergang einen sichtbaren Moment einnehmen sollen, bin ich mit der verzweifelten Findung von eigenen Abwandlungen des Zitats (als Gegenbewegung) beschäftigt und verteile Post-Its in meiner Wohnung.
Wie einen, auf den Klodeckel geklebt, auf den ich schrieb:
Hier bin ich Mensch
Hier scheiß ich rein
Ich bin verzweifelt über die sprachlich ja körperlich eingängige und mir von Kind auf bekannte Abwandlung des Goetheschen (lange vor der Erstlektüre von Faust I durch dieses Kind) im DM-Slogans und suche in meinen eigenen fäkalen Versionen (die mein Sein auf die unaufhaltbaren Funktionen meines Stoffwechsels berufen) suche darin Protestformen gegen die Aussage, dass sich meine Würde ja meine Existenz als Mensch erst durch Kaufkraft erweisen soll. Gegen die Aussage, die die Warengesellschaft zur Natur erklärt und die Verbraucherin zum überzeitlichen Subjekt ontologisiert.
Der Wolf zieht sich ein Lammfell an und wir essen Mock Turtle Soup. Braunes Einerlei aus der Dose.
Wenn ich Fäkales im Text erwähnt habe, ist es mir nach Veröffentlichung gleich peinlich. Hatschi. Das Lustige
Taschenbuch. Über das
Taschentuch lese ich bei Wikipedia:
Ab dem 18. Jahrhundert wurden die Peinlichkeitsempfindungen ausgeprägter, sodass beispielsweise bei Tisch jeglicher Gebrauch von Taschentüchern vermieden werden sollte, um die anwesenden Gäste nicht zu verärgern. (…) Der Begriff Peinlichkeit errang eine neue Position in der Gesellschaft, sodass die Benutzung des Wortes „Schnäuzen“ vermieden werden sollte.[1]
(Das Wort Peinlichkeit ist in blauer Schrift dargestellt und unterstrichen.)
Seit Jahrhunderten also ist in Europa der Gebrauch von Taschentüchern ein streng privater Moment, der das Entfernen von Rotz und Tränen und Spucke in die hässliche und sprachlose Nische verbannt, wo wir auch unseren anderen Körperflüssigkeiten und -gerüchen möglichst unbeobachtet beikommen müssen.
Warum sprechen wir nicht darüber, wie über vieles andere doch auch.
Kapuze auf und
Hier bin ich Mensch
homo homini insert
eine Tiergattung, die dir am Niedlichsten erscheint.
Mit dir aber spreche ich jetzt über die Zeiten des Weinens, über den Rotz und das Wasser, dass diese Zeiten nötig gewesen seien.
Eine unscheinbare Hülle, ein Pelz, der zum Schutz wuchs.
Die leere Tissue-Box steht noch monatelang auf dem Nachtschrank und sammelt Staub an und wir beginnen sie auszublenden aus unserer Sicht, umgehen sie intuitiv und zuverlässig, wenn wir etwas auf der Ablagefläche tastend suchen. Auch die Wände sind da und weiß wie ein Lamm und wir nehmen sie nicht als Bewegliches wahr, blenden die Möglichkeit ihres Abreißens aus, und wir kommen nicht mal auf den Gedanken, dass dahinter etwas sei.
Wir sprechen auch von geflügelten Worten. Staatsfeinde hingegen wurden mit Pech beschichtet gefiedert. Für eine Hinrichtungstechnik, finde ich, klingt das zu heiter.
Der Wolf zieht sich ein Lammfell an und serviert wird falscher Hase und als Vorspeise Mock Turtle Soup und in diesen Tage entscheidet das EU-Parlament, dass ein Veggie-Burger nicht mehr so heißen darf.
In meinem Regal sehe ich den Buchtitel, Die Würde des Menschen ist antastbar, dessen Intention sich nach dem Schockmoment seines zunächst polemischem Klangs dann im kurzen Nachdenken über die Welt als anklagende Feststellung, als schlichte Tatsache erweist.
Die Autorin des Buches ist Ulrike Meinhof. Der Wolf zieht sich ein Lammfell an und wir essen Dinonuggets, die immer noch so heißen dürfen. Immer schwerer fällt es mir, die ich mich aus Mitleid mit den Tieren vegan ernähre, in den Supermarkt zu gehen und selbst beim Käseregal in Gedanken an die zwangsgeschwängerten und von ihren Kindern gewaltvoll getrennten Kühe nicht zu weinen. Entgegen dieser vom Weltgeschehen informierten zur Konsequenz der Unfassbarkeit von Leid und Katastrophe hin- und zuendegedachten lebensunfähigen Empfindsamkeit kaufe ich Markenklamotten und manchmal andere unter unwürdigen Bedingungen hergestellten Luxusgüter hingegen ohne Reue und ich dulde die Rechten nicht, weil meine Toleranz vor Intoleranz bekanntlich Halt macht, und ich spreche meinen politischen GegnerInnen so ihre eigene Stimme ab und ich wünsche den Menschen, die sich nach dem Salamiaufschnitt der Hausmarke bücken, voller Ernst eine bald ausbrechende Krebserkrankung.
Ulrike Meinhof hat nach ihrer Karriere als Journalistin die Würde von vielen Menschen übergangen. Und ich
versuche mir Stammheim als Stätte von Bed Rotting vorzustellen.
Wir sprechen von den neuen South Park Folgen, über die woke Kritik an der Wokeness,
ich aber kann nicht mehr, komm nicht mehr
mit; bitte hüll mich in Watte nein
Zellstoff
Ein Wolf
im Schafspelz: wenn Dialektik der Aufklärung ein Plüschtier wäre.
Homo homini
hatschi.
[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Taschentuch
Here I Am Human
Here I Choose to Shop
After being asked to write something for an exhibition in which the distortion of those oft-quoted lines from Goethe’s Easter Walk is meant to occupy a visible moment, I find myself desperately trying to come up with my own counter-variations and leaving Post-its all over my apartment.
One of them, stuck onto the toilet lid, reads:
Here I am human
Here I shit within
I am despairing over the linguistically—and bodily—intuitive, childhood-familiar variation of Goethe’s verse (long before this child first read Faust I) in the DM slogan, and in my own fecal rewritings (which ground my being in the unstoppable processes of my metabolism) I search for protest—protest against the assertion that my dignity, my very existence as a human being, must prove itself through purchasing power.
Against the assertion that a commodity society is to be taken as nature, and the consumer elevated to some timeless ontological subject.
The wolf puts on a sheepskin, and we eat mock turtle soup. Brown sameness from a can.
Whenever I mention anything fecal in a text, I am embarrassed immediately upon publication. Atchoo. The funny thing—
Paperbacks. About the
handkerchief I read on Wikipedia:
“Beginning in the 18th century, feelings of embarrassment became more pronounced, so that for example, at table, any use of handkerchiefs was to be avoided so as not to offend the other guests. (…) The concept of embarrassment gained a new position in society, such that even the use of the word “blow one’s nose” was to be avoided.”
(The word “embarrassment” appears in blue, underlined.)
For centuries, then, in Europe the use of handkerchiefs has been a strictly private affair, relegating the removal of snot and tears and spit to that ugly, speechless niche where we are meant to deal with our other bodily fluids and smells as unobserved as possible.
Why don’t we talk about this, when we talk about so many other things?
Hood up and
Here I am human
homo homini insert:
a species of animal you find the cutest.
But with you I am now speaking about the times of crying, about the snot and the water, acknowledging that such times were necessary.
An unremarkable covering, a pelt grown for protection.
The empty tissue box sits on the nightstand for months, collecting dust, and we begin to fade it out of our vision, instinctively and reliably steering around it whenever our hands search the surface for something else. The walls too are there, white like a lamb, and we never perceive them as movable, never imagine tearing them down, never even consider what might lie behind them.
We speak of “winged words.” Enemies of the state, meanwhile, were tarred and feathered. For an execution method, that sounds far too cheerful.
The wolf puts on a sheepskin, and what’s served is fake hare, and as an appetizer, mock turtle soup, and these days the EU Parliament decides that a veggie burger may no longer be called that.
On my shelf I see the book titled Human Dignity Is Violable, whose intention—after the initial shock of its seemingly polemical phrasing—reveals itself, upon a moment of reflection on the world, as an accusation, a simple fact.
The author of the book is Ulrike Meinhof. The wolf puts on a sheepskin and we eat dino nuggets, which are still allowed to be called that. It is becoming harder and harder for me, who eats vegan out of pity for animals, to go to the supermarket without crying—even at the cheese aisle—thinking of the forcibly impregnated cows torn from their children. Against this world-informed, catastrophically consistent hypersensitivity that would, if followed through, make life impossible, I buy brand-name clothing and sometimes other luxury goods produced under degrading conditions without any remorse, and I refuse to tolerate the Right because, as is well known, my tolerance stops at intolerance, and I deny my political opponents their own voice, and I earnestly wish cancer upon people who bend down for the store-brand salami.
Ulrike Meinhof, after her career as a journalist, violated the dignity of many people. And I
try to imagine Stammheim as a site of bed-rotting.
We talk about the new South Park episodes, about the woke critique of wokeness,
but I can’t anymore, I can’t keep up;
please wrap me in cotton wool—no,
cellulose.
A wolf
in sheep’s clothing: if Dialectics of Enlightenment were a plush toy.
Homo homini
atchoo.
Here I Am Human
Here I Choose to Shop
After being asked to write something for an exhibition in which the distortion of those oft-quoted lines from Goethe’s Easter Walk is meant to occupy a visible moment, I find myself desperately trying to come up with my own counter-variations and leaving Post-its all over my apartment.
One of them, stuck onto the toilet lid, reads:
Here I am human
Here I shit within
I am despairing over the linguistically—and bodily—intuitive, childhood-familiar variation of Goethe’s verse (long before this child first read Faust I) in the DM slogan, and in my own fecal rewritings (which ground my being in the unstoppable processes of my metabolism) I search for protest—protest against the assertion that my dignity, my very existence as a human being, must prove itself through purchasing power.
Against the assertion that a commodity society is to be taken as nature, and the consumer elevated to some timeless ontological subject.
The wolf puts on a sheepskin, and we eat mock turtle soup. Brown sameness from a can.
Whenever I mention anything fecal in a text, I am embarrassed immediately upon publication. Atchoo. The funny thing—
Paperbacks. About the
handkerchief I read on Wikipedia:
“Beginning in the 18th century, feelings of embarrassment became more pronounced, so that for example, at table, any use of handkerchiefs was to be avoided so as not to offend the other guests. (…) The concept of embarrassment gained a new position in society, such that even the use of the word “blow one’s nose” was to be avoided.”
(The word “embarrassment” appears in blue, underlined.)
For centuries, then, in Europe the use of handkerchiefs has been a strictly private affair, relegating the removal of snot and tears and spit to that ugly, speechless niche where we are meant to deal with our other bodily fluids and smells as unobserved as possible.
Why don’t we talk about this, when we talk about so many other things?
Hood up and
Here I am human
homo homini insert:
a species of animal you find the cutest.
But with you I am now speaking about the times of crying, about the snot and the water, acknowledging that such times were necessary.
An unremarkable covering, a pelt grown for protection.
The empty tissue box sits on the nightstand for months, collecting dust, and we begin to fade it out of our vision, instinctively and reliably steering around it whenever our hands search the surface for something else. The walls too are there, white like a lamb, and we never perceive them as movable, never imagine tearing them down, never even consider what might lie behind them.
We speak of “winged words.” Enemies of the state, meanwhile, were tarred and feathered. For an execution method, that sounds far too cheerful.
The wolf puts on a sheepskin, and what’s served is fake hare, and as an appetizer, mock turtle soup, and these days the EU Parliament decides that a veggie burger may no longer be called that.
On my shelf I see the book titled Human Dignity Is Violable, whose intention—after the initial shock of its seemingly polemical phrasing—reveals itself, upon a moment of reflection on the world, as an accusation, a simple fact.
The author of the book is Ulrike Meinhof. The wolf puts on a sheepskin and we eat dino nuggets, which are still allowed to be called that. It is becoming harder and harder for me, who eats vegan out of pity for animals, to go to the supermarket without crying—even at the cheese aisle—thinking of the forcibly impregnated cows torn from their children. Against this world-informed, catastrophically consistent hypersensitivity that would, if followed through, make life impossible, I buy brand-name clothing and sometimes other luxury goods produced under degrading conditions without any remorse, and I refuse to tolerate the Right because, as is well known, my tolerance stops at intolerance, and I deny my political opponents their own voice, and I earnestly wish cancer upon people who bend down for the store-brand salami.
Ulrike Meinhof, after her career as a journalist, violated the dignity of many people. And I
try to imagine Stammheim as a site of bed-rotting.
We talk about the new South Park episodes, about the woke critique of wokeness,
but I can’t anymore, I can’t keep up;
please wrap me in cotton wool—no,
cellulose.
A wolf
in sheep’s clothing: if Dialectics of Enlightenment were a plush toy.
Homo homini
atchoo.
- Current
- Upcoming
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009